Click HERE for last week’s ancestor.
Prokop Koszlak was born around the year 1865 near the village of Novosilka in Pidhaitsi raion (region), Ternopil oblast (province) in modern day Ukraine. He is my 3x great grandfather, the father of Danylo Koszlak. I have absolutely no documents pertaining to him other than 3 of his children’s marriage certificates from here in North America that list his name as their father. He was a farmer, and he married a woman named Kristina Fink. At least 3 of his children (possibly more) immigrated to North America in the early 1900’s, as did a large number of residents of the area. It was one of the poorest regions in Europe at the time, and the mass exodus of natives left to carve out a better life for their future generations.
I feel like my Ukrainian branch of family tree are the most exotic, to me anyways, and I was not expecting many records to be available. But happily I was wrong, there are church records and state held records available.
Roadblock number one in pushing my Ukrainian research back further: because my father was adopted, I don’t have birth certificates and hard evidence – documents directly connecting me to Prokop, and this is necessary for some research. However I have been told that because the records I am looking for – Prokop’s birth/marriage/death/other children – are more than 100 years old, it is possible the state archives, known as the RAHS would grant me a privacy release. Roadblock numbers two is a language barrier. I have overcome language barriers before, but the mix of Ukrainian/Polish/Russian in Cyrillic alphabet is proving to be a challenge for me, and I have to admit I have been putting it off.
There are two ways for me to get my hands on more information: Metrical (church) records, held by the LDS church that can be ordered on microfilm for viewing, and records held by the RAHS. The metrical records are from 1864 and earlier, which is a problem because I can’t be sure Prokop was born earlier than 1865, it’s possible his baptism is not included here. PLUS language barrier. As for the records held by the RAHS, and I believe this is the route I will pursue soon, there is the issue of language barrier again, I would have to compose a letter that the archivists can read, which should surely be in Ukrainian, thought there is a small chance someone will speak English there. There could also be fees involved in foreign currency, and up until now I have been a neglectful Ukrainian genealogist because it has just seemed too difficult! However, writing this post has got me going again in this direction, and I believe I will attempt to contact the archives soon, if I can find help!